ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 짱이네
    카테고리 없음 2020. 1. 13. 21:28

    JK롤링이 2008년 하버드 대학의 졸업 연설문입니다.조앤 롤링(Joan K, Rowling, 1965~)은 해리 포터에 전 세계적인 사랑을 받는 분이에요. 초년 시절부터 동화를 나쁘게 하지 않던 그는 어린 시절 2살 아래 요아우에 토끼의 이야기를 만들어 들게 상상력 토요 가명 소녀로 성장했습니다.조앤은 자라면서 책을 읽고 예기를 만들어가는 삶을 이어왔습니다. 그녀는 고전과 신화의 게이샤에 관심이 많았고 영국 엑시타 대학에서 불문학을 전공했지만 고전의 지혜를 공부하고 싶은 욕심에 고전학으로 학사학위를 받았습니다. c, s 루이스[과인니아 과인라 예기], 제인 오스틴[에마]를 즐겨 읽었고, 톨킨의[반지의오브].더 링]은 책 표지가 다 읽었다고 합니다.


    >


    대학 졸업 후, 국제앰네스티에 비서를 맡아 많은 인권 유린의 실상을 보고 삶에 대한 행복과 가치도 느꼈다고 할 수 있을 것이다. 비교적 안정된 직장인데도, 그녀의 창조적 상상력은 어쩔 수 없었던 것 같습니다. 일하는 중에도 머릿속에는 하루 종일 중소설에 대한 구상으로 가득 차 있고, 일에 대한 집중도가 떨어진 그녀는 결미해고가 됩니다. 그 후 영국의 맨체스터 상공회의소에서 근무를 했는데, 집에서 직장까지 기차로 출퇴근을 했습니다. 이때, 그 유명한 "해리포터"를 구상하게 됩니다.이 해리 포터의 탄생에 대한 이야기를 좀 하자 하나 990년경 이 때도 직장에서 런던이 있는 집에 가다가 기차 기관에 문제가 발생하고, 4시각 만큼 정체됐지만 기다리던 열차 안에서 밖에 비친 얼룩소를 바라보며 하리에 관한 아이 디어가 떠올랐습니다. 헤라가 마법학교의 입학원서를 받아 마법사의 학교에 입학하고 해리 자신이 마법사라고는 자신의 정체성을 몰랐던 소년시절 이야기 등이 기차에서 기다리던 반본인 자르는 시각 사이에 구상을 짰습니다. 집에 돌아와서, 그녀는 미친 듯이 써낸 소설은, 또 하나의 권의 구상을 끝냈을 때였습니다.조앤은 여동상과 어머니에게 직접 만든 "해리 포터" 이야기를 자주 들려주면서, 이 "해리 포터" 집필을 꾸준히 해왔습니다. 그런 차에 어머니가 동맥 경화증 진단을 받고 일년 만에 45세 봉잉이으로 세상을 찾은 인계 됩니다. 이때 조앤은 큰 충격을 받아 심리 안정을 되찾지 못한 그녀는 단니단 상공회의소의 일까지 그만두게 됩니다. 그녀는 더 이상 사무직에 일을 하고 싶지 않았지만, 포르투갈에 있는 학교에서 영어 교사를 구하는 선전을 보고 떠납니다. "교사직은 사무직보다 시각적인 여유도 많아서 더 관심을 가지고 있었습니다. 이때 해리포터의 집필 시각이 주어져 자신이 받고 있는 교직에서 얻은 경험으로 ,"해리포터"의 이야기가 사양형을 갖추기 시작할 것이다. 이때 조앤은 어린이뿐만 아니라 어른도 읽을 수 있는 동화가 아니라 소설의 문체를 갖추는 것에 마음을 씁니다.포르투갈에서 교사로 생활하면서, 현지의 한 청년을 만본의 결혼까지 하게 됩니다. 이때 제시카의 딸을 낳게 되는데, 그 기간은 그다지 행복하지 않았던 것 같습니다. 점점 더 파국으로 치달게 된 결혼생 할인은 이혼을 하게 됩니다. 결미 조엔은 4개월의 딸 제시카와 "해리 포터"원고만 안고 모국 영국으로 돌아오게 됩니다.


    >


    최소생활과 주택보조비로 생활하면서 해리포터 [해리포터]집필을 매우 힘겹게 이어갑니다. 결국 1996년에 해리 포터와 비밀의 돌]를 가면의 상하에서 에이전트 두곳에 보내게 됩니다. 이때까지는 여성작가의 핸디캡을 안고 많은 거절을 당하게 됩니다. 과일 중에는 블룸스베리로 출판을 하기로 했어요.1997년 여름 해리 포터와 비밀의 돌이 출판됩니다. "거소음 블룸스베리도 확신이 없어서 소량으로 출판하게 됩니다. 그 중 한 미국 출판사 스콜라스틱에서 10만달러를 지불하고 미국의 판권을 구입하게 됩니다. 1인쇄는 5만부에서 시작했지만 1출판 행사에 참석한 독자는 불과 두 사람에 지그와 수 없었습니다. 초기의 Japan, 대만, 대한민국 등 아시아에서 이 책이 번역 출간됐지만 성공을 확신할 수 없는 스콜라스틱은 소극적 1밖에 없었어요.그러던 이 모든 불신과 많은 사람들의 예측을 깨고 전세계적으로 명성을 얻기 시작했습니다. 내 안에는 출판 4년 만에 20여개의 상을 수상할 만큼 세계적인 해리 포터]바람을 1우쿄쯔스프니다. ​ 이렇게 조안의 하버드의 연설문을 보여서 저는 더 이해를 돕기 위하여 카쟈은 볼 쓰고 조앤의 1대기를 쉽게 그와잉마해야 할 것 같고 글을 적었습니다.여러분의 일생에 있어서 긍정적인 동기 부여와 함께 영어공부에 도움이 되었으면 하는 편지를 만들었습니다.유튜브 동영상에 나 와이에키울 받아 썼지만, 1부 문맥상 유연하게 만들기 때문에 다소 고친 문장도 1부 있습니다...본 예 이에기은 유튜브의 모티베이션 TV의 "이에기".


    >


    President Faust,members of the Harvard Corporation, and the board of Overseers 파우스트 학장님, 하버드 협회 의원분들, 이른바 감독위원회 분들, Members of the faculty, proud parents, and above all, graduates 교수직에 계신 분들, 소탈한 느낌의 분들, proud parents, and above all, graduates 교수직에 있는 분들, 소탈한 느낌의 분들, 소탈한 느낌의 분들, 소탈뿐만 아니라 but the weeks of fear and nausea i have endured, 지루한 날들과 제가 견딘 배멀미를 선사해 주었습니다.the thought of giving this commencement address,have mademe lose weight.가 졸업연설을 한다는 소견은 나를 말랐습니다.A win-win situation, 서로 윈윈하는 상황이네요.Now all i have to do is take deep breaths, squint at the red banners, 이제 제가 해야 할 1은 숨을 깊게 쉬고 빨간 색의 슬로건(하버드 상징)을 곁눈질하고


    >


    and convince myself that i am at the wold`s largest Gryffindor reunion제가 세계에서 가장 큰 그리핀들 모임에 와 있다고 스스로 설득하는 것입니다.(그리핀도르: 해리포터에 과인오는 학교 기숙사 이름)


    >


    Delivering a commencement address is a great responsibility, 졸업연설을 하는 것은 크지 않은 큰 책이었으니까.or so i thought, 나는 생각했습니다.until i cast my mind back to my own graduation 저의 졸업을 떠올렸을 때 까지 입니다.The commencement speaker that day, 그날 졸업연설자는 was the distinguished British philosopher,Baroness Mary Warnock 저명한 영국 철학자,Baroness Mary Warnock이었습니다.Reflecting on her speech,has helped me enormously in writion this one 그녀의 연설을 되돌아보는 것은 제가 이 연설을 쓰는데 큰 도움이 되었습니다.Because it turns out that i can`t remember a single word she said 그녀가 어떤 스토리를 했는지, 하나 안 좋아도 기억이 나쁘지 않기 때문입니다. this liberating discovery enables me to proceed, 이 자유로움의 발견은 저를 앞으로 나쁘지 않게 점포해 주었습니다(편안하게 졸업연설을 준비할 수 있었다는 스토리) without any fear that i maght inadvertently influence you, 제가 여러분에게 계획대로 영향을 미칠 것이라는 두려움 하나 없이.to abandon promising careers in business, the law or politics, 사업과 법학은 정치학에서의 유망한 직업을 버리고, for the giddy delights of becoming a gay wizard. 동성애자의 마법사가 된다는 들뜬 기쁨 때문에 스토리네요.You see,if all you remember in years to come is the gay wizard joke, 이렇게 해서 몇 년 후에 당신이 기억하는 모든 것이 동성애자 마법사의 농담이라면, I`ve come out ahead of Baroness Mary Warnock 나는 Baroness Mary Warnock을 뛰어넘었다.Achievable goals, the first step to self-improvement. 실현 가능한 목표, 자기 향상을 위한 초보입니다."Actually,I have wracked my mind and heart for what I ought to say to you today 사실, 저는 여러분에게 오늘 두려움을 스토리해야 할지, 제 감정과 가슴이 괴로웠습니다.I`ve asked myself "what I wish I had known at my own graduation, "저는 자신들에 대해 "나의 졸업 때 어떤 것을 알았으면 좋았을까" 라는 질문도 했습니다.and what important lessons I have learnde in the 2개 years, 이리하여 2개 연간, 내가 배운 중요한 교훈은 있는 사람 있을까요, that I haver expired between that day and this."내가 졸업한 날과 나의 하나에서도 최근에 배운 교훈의 스토리입니다.I`ve come up with two answers 나는 두가지 대답(교훈)이 나왔습니다.On this wonderful day, 이 멋진 날에, when we are gathered together to celebrate your academic success 저희들이 여러분의 학업적 성공을 축하하기 위해 함께 모인 날 I have decided to talk to you about the bendfits of failfits of failfits of failerful day, 이 멋진 날에, wonderful day, 이 멋진 날에, wonderfits you are you are you aboutn저는 상상력의 매우 소중함을 기리고 싶습니다.theese may seem quixotic or paradoxical choices, 이것은 아마 비현실적인지 아닌지 역설적인 선택에서 볼 수 없지만, but bear with me 나와 함께 참아주세요.Looking back, at the 2개-year-old, that I was at graduation내가 2개 나이 때의 졸업식을 돌아보는 것은 is a slightly uncomfortable experience for the 42-year-old that she has become. 제 하나 최근 42세가 된 여성이 보기에 좀 불편한 경험이었습니다.Halt my lifetime ago, 내 인생의 절반도 전에(현재 42세에 절반 2개세)I was striking an uneasy balance, 나는 맞지 않아 균형을 맞추려고 고심하고 있었습니다.between the ambition I had from myself, 내가 스스로 품었던 야망과 and what does closest to me, expected of me. 나와 가장 가깝고 예상되었던 것 사이에서(글쓰는 것-야망대학(vs) 전공에 맞게 평범하게 하는 것) I was convinced that the only that only.내가 지금까지 하고 싶었던 것은, was to write novels. 소설을 쓰는 것이라고.However my parents,both of whom came from impoverished backgrouds, 하지만 가난한 배경을 가진 나의 부모님들은, and neither of whom had been to college, 이렇게 둘 다 대학에 가지 않은 took the view that my overactive imagtive imagtive imaggactive imag.namusing personal quirk, 저의 과도한 상상력이 웃겼고 개인의 달라진 점이라는 관점을 가지고 있었습니다.that would never pay a motgage or secure a pension. 결코 주택대출을 갚지 못하고 연금을 보장해주지 않는다는 관i점 스토리입니다.I know that the irony strikes with the force of a cartoon anvil(인기 만화 캐릭터 모양) now,but,well...나혼자 최근의 anvil 만화 같은 영향력이라고 스토리가 달라요, 하지만...So they hoped that I would take a vocational degree에 따라 그들은 내가 직업적인 degree에 대해야 내가 직업적인 직업적인 degree를 따라 그들은 내가.a compromise was reached, 타협은 이루어졌습니다.that in retrospect satisfied nobody, 돌이켜보면 아무도 만족시키지 못했습니다.I and up to study Modern Languages이렇게 해서 저는 현해언어학을 전공했습니다.Hardly had my parents` car rounded the corner,at the end of the road,나의 부모님 차가 길가에서 겨우 모퉁이를 돌자마자 then I ditched German,and scuttled off down the Classics corridor,나는 독하나어를 버리고 이타쿠소리로 서양 서양 서양 서양 서양 서양의 오래된 오래된they might well found out for the first time on graduation day 그들이 졸업식 날 아내의 목소리로 그 사실을 알아낸 것도 당연합니다.Of all the subjects on this planet, 이 지구상의 모든 과목 중에서, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology, 저는 그들이 그리스 신화보다 유용한 이름을 만들기 때문에 어려움을 겪고 있다고 생각합니다.when it came to securiing the keys to an executive bathroom. 경영진의 화장실 열쇠를 보관하는 것에 관해서라면 스토리네요.(JK롤링이 대학에서 공부한 것이 사회나쁘지 않다면 비서를 했느냐 마느냐로 전문직을 하기가 어려워서 이렇게 표현한다) Now l would like to make it clear in parenthesisthat I do not blame my parents for their point of view 내가 부모님의 관점에 대해 비난하지 않을 것입니다.There is an expiry date on blaming your parents for steering you on the wrong direction 올바른 방향으로 이끌겠다고 부모님을 비난하는 것은 어느 시기에는 그만둬야 합니다.the moment you are old enough to take the wheel, 휠체어를 가면 그리 나쁘지 않은 날이 되면, (나쁘지만 어느 정도 걸려서 인생을 주도적으로 살아가는 시기를 스토리 합니다) responsibility lies with you.혼다 여러분들을 따라옵니다.what is more, I cannot criticize my parents for hoping that I would never experience poverty, 더구나 부모님은 제가 가난을 겪지 않기를 원하셨기 때문에 그들을 비난할 수 없습니다.They had been poor themselves,and I have since been poor 그들은 스스로 가난했고, 저는 지금까지 가난했어요.And I quite agree with them, 이른바 나는 꽤 부모님과 동의하는 편입니다.that it is not an ennobling experience.가난은 고귀한 경험이 아니라는 것을 말이죠.Poverty entails fear,and stress,and sometimes depression, 가난은 공포, 스트레스와, 가끔은 우울도 동반합니다.it means thousand petty humiliations and hardships 그것은 수많은 작은 수치심과 고난이라는 뜻입니다.Climbing out of poverty by your own efforts, 가난해서 스스로의 노력을 통해 찬양할 수 없다는 것은, that is something on which to pride yourself, 스스로 자랑스러워하는 하나입니다.but poverth itself,is romanticized only by fools 하지만 가난 자체는 오직바보들에 의해서만 로맨틱하게 묘사되어 있네요.What I feared most for myself at your age, 제가 여러분의 나쁘지 않은 것이 가장 두려웠던 것은 was not poverty,but failure.가난이 아니라 실패였습니다.At your age,in spite of a distinct lack of motivation at university, 여러분의 나쁘지 않았을 때 대학에서 친 모티베이션이 부족했음에도 불구하고, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, 커피숍에서요령을 터득했습니다.And that,for years,had been the measure of success,in my life, 이렇게 몇 년 동안, 그것은 내 인생에서 성공을 측정하는 기준이 되어 왔습니다.and that of my peers 내 친구에게도 마찬가지입니다.Now, I`m not dull enough to suppose, 꼭 최근, that because you are youn, gifted, and well-educated, 여러분이 어리고, 재능이 있고, 교육을 받는다고 해서 you have never know heartbreak, hardship, or heartache. 비결의 어려움, 심지어 심적 고통을 전혀 모른다고 생각할 만큼 Talent and intellig.and contentment 만족도 스토리네요However,the fact that you are graduating from Harvard, 하지만 여러분이 하버드에서 졸업한다는 사실은, suggests that you are not very well-acquainted with failure. 여러분이 실패와 별로 친구가 아니라는 것을 스토리 해줍니다.You might be driven by a fear of failure, 여러분에게는 실패의 두려움이 동력이 될 수도 있습니다...quite as much as a desire for success 성공에의 갈망만큼 나쁘지 않습니다.Indeed,your conception of failure, 사실 여러분의 실패에 대한 기준은 might not be too far from the average person's idea of success, 흔히 사람들의 성공과 비슷하게 들 수 있습니다...(하버드 학생은 너무 기준이 높기 때문에) so high, have you already flown.But the world is quite eager to give you a set of criteria if you let it. 하지만, 여러분이 그런 기준을 빠뜨리지 않으면, 이 세상은 당신에게 그 기준을 정해주려고 애쓰고 있다고 생각합니다.So I think it fair to say, that by any conventional measure, 그래서, 저는 기준에 존재하는 어떤 기준으로 쟀던 a mere 7 year after my graduation day, I had failed on an epic scale. 내 졸업식 후, 7년 만에 나는 정말로 저는 크기의 실패를 경험했다고 이야기할 수 있습니다.An exceptionally short - lived marriage had imploded, 어렵지 않게 짧은 결혼생활은 파탄났고, and I was jobless, a lone parent, 나는 직업이 없고, 편부모였고, and as poor as it is possible to be in modern BrithThe fears that my parents had had for me, 제 부모님이 저에게 품었던 두려움과, and that I had for myself, had both come to pass. 제가 스스로 품었던 두려움, 둘 다 하나 나쁘지 않게 되었죠.And by every usual standard, 이른바 다의 1가지 기준으로 I was the biggest failure I knew저는 가장 큰 실패를 만든 사람이었습니다.Now I`m not going to stand here and tell you that failure is fun, 제하나 요즘 저는 여기 서서 여러분에게 실패는 재미있는 것으로 이야기하지 않습니다.that period of my life was a dark one 내 인생의 그 시기는 어두웠네요."And I had no idea that there was going to be,what the press has since represented as a kind of fairy tale resolution 사람들이 이야기하는 동화같은 아름다운 꽃이 펼쳐질 줄은 몰랐습니다.Ihad no idea then,how far the tunnel extended, 그때 나는 몰랐어요, 어느덧 그 터널(시기)이 펼쳐지고 있는지 and for a long time,any light at the end of it, 오랜 시간 뒤의 터널 끝에 빛이 있는지 was a hope,rather than a real.힘든 현실보다 Simply because failure,meant a stripping away,of the inessential 단순히 스토리하고,실패는 중요하지 않은 것을 제거해 줍니다."Istopped pretending to myself that I was anything other than what I was, 저는 제가 아닌 어떤지를 스스로 따라하는 것을 멈췄습니다.bandegato direct all my energy into finishing the only work that mattered to me. 숨기고 모든 에자네지를 저에게 의미있는 유일한 하나를 끝내는데 집중했습니다.Had I really succeed at anything else 만약 내가 다른 무언가에 성공했다면, I maght never have found the determination, 나는 그 결심을 못했을지도 모릅니다.to suceed in the one arena, 한 분야에서만 성공하겠다는 결심이자, where I believe I truly belonged. 제가 스토리에 속한 한 분야의 스토리입니다.was set 무료, 저는 자유로운 느낌이 들었습니다.because my greatest fear had been realized, and I was still alive, 나의 가장 큰 두려움이 현실에서 하나 나타나고 있어, 그래도 여전히 살아있고 and I still had a daughter whom I adored, 이렇게 나는 여전히 사랑하는 딸이 있어, and I had an.on which I rebuilt my life. 내 인생을 다시 새롭게 시작하는 토대 스토리입니다.You might never fail on the scale I did. 여러분은 제가 겪은 일만큼 큰 실패를 겪지 않을지도 모릅니다.But some failure in life is inevitable. 그러나 인생의 실패는 피할 수 없을 것입니다.it is impossible to live without failing at something, 어느것에 실패하지 않고 산다는 것은 불가능합니다.unless you live so cautiously, 여러분이 매우 신중하게 살지 않는 한 스토리네요.that you migt as well nothave lived at all. 인생을 보내지 않는 것이 나쁘지 않을 정도로 in which case,you fail by default. 이 경우 여러분의 삶 자체가 실패입니다(도전하지 않고 아주 안정적이기만 하고 사는 삶은 실패한 인생록 스토리 일).Failure gave me an inner security, that I had never attained by passing examinations. 내가 시험을 통과하는데는 절대 얻을 수 없었던 안정감을 말이야.Failure taught me things about myself, 실패는 내가 나쁘지 않다는 것을 가르쳐 주었습니다.that I could have learned no other way, 다른 방법으로는 절대 알 수 없었다고 생각합니다. discovered that I had a strong will, 저는 제가 강한 의지를 가지고 있다는 것을 발견했습니다.mand more discipline that I had suspected 이렇게 해서 저는 별로라고 생각했던 절제력도 많다는 것을 발견했습니다.I also found out,that I had 친구s, 또 제가 친구가 있다는 것도 알게 되었습니다.whose value was truly above the price of rubies 보석값보다 훨씬 값진 친구를The knowledge that you have emerged wiser and stroger from setbacks, 여러분이 어려움을 이겨내고 더욱 영리해지고 강해진 사실은 means that you are ever after,secure in your ability to survive. 여러분이 그 뒤를 계속 살아갈 능력이 충분히 있다는 것을 스토리해 줍니다.You will never truly know yourself, 여러분은 정말로 자신이 나쁘지 않다는 것을 깨닫지 못할 것이고 or the strength of your relationships, 여러분의 관계의 힘도 모를 것입니다.until both have been tested by adversity. 그 2개가 모두 역경에서 시험을 받기 전까지는 스토리입니다.Such knowledge is a true gift, 어려움에서 이겨낼 수 있게 해주는 그런 지식을 진정한 재능입니다.that for all that it is painfully won, 그 모든 것은 고통으로 얻을 수 있었고 and it has been worth more than any qualification I ever earned. 이렇게 이것은 내가 가진 어떤 능력보다 더 가치 있었던 것입니다.So given a Time Turner, 그렇게 나쁘지 않고 테테로울 위할 수 있는 기회가 주어진다면 I would tell my 2개-year-old self that personal happiness lies, 저는 2개 나이의 나에게 이야기라고 생각합니다.개인적 행복은, in knowing that life is not a checkist of acquisition or achievement. 삶이 습득한 것이나 불편해서 달성한 것을 확인하는 체크리스트 같은 것이 아니라, 아는 바에 있거든요.Your qualifications, your CV,are not your life. 여러분의 자격(능력), 여러분의 이력서는 여러분의 인생이 아닙니다.Though you will meet many people of my age and older who confuse the two. 비록 그 둘을 혼돈하는 저의 나쁘지 않은 아이도 다시 나쁘잖아.나쁘지 않지만 더 많은 사람을 만나지 않는다. Life is difficult, and complicated, and beyond anyoneis total control. 인생은 괴롭고, 복잡하며, 누구도 완전히 통제할 수 없는 것입니다.And thehumility to know that will enable you to survive its vicissitudes. 이렇게 그 사실을 아는 겸손함이 인생의 우여곡절에서 살아남게 해줄 것입니다"Now you might that I chose my second the importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importance of importancebecause of the part it played in rebuilding my life. 그것이 제 인생을 다시 시작하는데 큰 역할을 했기 때문입니다.But that is not wholly so 그러나 그것이 전부는 아닙니다.Though I personally will defend the value of bedtime stories, to my last gasp. 비록 개인적으로 내가 마지막 순간까지, 잘 때 들려줄 이야기의 가치를 높게 두더라도, I have learned to value imagination in a much broader sense 나는.Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not. 상상력이 아닌 것을 감정 속에 그리게 하는 사람 오랜만의 독특한 능력은 아닙니다.And therefore, the fount of all invention, and innovation, 따라서 모든 상상력과 혁신의 원천은 in its arguably most transformative and revelatory capacity, 가장 변천적이고 몰랐던 것을 아는 능력이라는 점에서, it is the power that enables usw.One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, 내 인생을 만들어준 가장 소중한 경험 중 하나 불편하지 않은 해리. 포터를 삼나무 앞에 하나 했어요.though it informed much of what I subsequently wrote in those books. 그 경험이 비록 그 후에 해리포터를 쓸 때야 비로소 영향을 미쳤다고 해도 말이야.This revelation, came in the form of one of my earliest day jobs가 실은 제가 가장 아내 말로 시작한 직업에서 발발한 것이 관련되어 있습니다. Though I was slopping off to write stories during my lunch hours, 비록 제가 점심 가끔도 소설 쓰는에 몰래 빠지고 나쁘지 않아 갔지만 I paid the rent in my early20sby working, 저는 20대 초반 집세를 하나울하고 지불하였습니다.at the African resesrch department at Amnesty International`s headquarters in London. 런던에 있는 국제앰네스티위원회 본부의 아프리카인 조사부서에서 하나면서 스토리네요.There in my little office, I read hastility scribbled letters, 저의 작은 사무실에서, 저는 급히 휘갈겨 쓴 편지를 읽었습니다.smuggled out of totalitarian regimes, 전체주의 정권에서 은밀히 나쁘지는 않아 by men and women who were risking imprisonment 투옥의 위험을 무릅쓴 남성들과 여성들에 의해 쓰여진 편지입니다.to inform the outside world of what was happening to them 밖의 세계에 어떤 일이 일어나고 있는지 알려주기 위해서입니다.sau photographs of those who had disappeared without trace 흔적도 없이 사라진 사람들의 사진도 봤어요.sent to Amnestly by their desperate families and 친구s 절망적인 친구들과 소가족들에 의해 사면위원회에 보내진 사람들입니다.I read the tetimony of torture victims, 저는 고문피해자들의 증언을 읽었습니다.andaw pictures of their injuries 이렇게 그들의 다친 사진도 보았습니다 opened hand-written, eye-witness accouts of summary trials and executions, 저는 손으로 쓴 요약된 공판과 처형에 대한 보고를 읽었습니다.of kidnappings and rapes 유괴와 강간에 관한 것이었습니다.Many of my co-workers were ex-political prisoners, 제 동료들 중 상당수는 예전에 정치권에 있던 전과자였는지 아닌지, people who had been displaced from their homes,or fled into exile, 집에서 쫓겨난 사람들이었습니다.혹은 망명을 간 사람들이었습니다.because they had the temerity to speak, against their governments. 안에서 국가를 비판하는 스토리를 하던 때였습니다.Visors to our offices included those who had come to give information, 사무실을 방문하는 사람 중에는 정보를 전달하러 오는 사람도 포함되어 있었습니다.or to try and find out whad had had hapened to those they had left behind 혹은 남겨진 사람에게 어느 하나 있었는지를 알아보러 온 사람도 있었어요.Ihall never forget, the African tortureictim, 저는 아프리카 고문 피해자를 절대 잊지 못할 것입니다.a youn man no older than I was at the time, 그 당시 저와 비슷한 또래의 사람인데 who had become mentally ill, 지적장애를 가지게 된 사람이었습니다.after all he had endured in his homeland. 결국 그는 그의 고국에서 인생을 마쳤습니다.He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera 그는 캠코더에 진술하면서 감당하기 힘들 정도로 떨었습니다.about the brutality inflicted upon him그에 대한 잔인함 때문에 He was a foot taller tham I was, 그는 나보다 한살피트(약 30cm)정도 커졌습니다.and seemed as fragile as a child. 숨어서 유아처럼 약해 보였습니다.I given the job of escorting him back to the Underground Station afterwards, 저는 진술 후에 그를 지하철역으로 안내해주는 이담을 맡았습니다.and this man, whose life had been shattered by cruelty, 핑계로 인생이 학대로 인해 뿔뿔이 흩어진 이 남자는 took my hand, with exquisite courtesy, 예의를 차리고 내 손을 잡고 and wished me future happiness. 나에게 미래의 행복. 나에게 미래의 행복.And as long as I live, 즉 내가 사는 한 I shall remember walking along an empty corridor 나는 빈 복도를 걸어간 것을 기억할 것입니다.anduddenly hearing,from behind a closed door,이렇게 뒤에 닫힌 문에서 갑작스런 소리를 들었던 것도 기억나겠죠."scream of pain and horror, 고가결 공포의 목소리입니다."such as I have never heard since" 그 전까지 제가 한번도 들어보지 못한 그런 이야기였습니다.The door opened, and the researcher poked out her head, 그 문이 열리자 연구원이 머리를 내밀고, and told me to run and make a hot drink, 나에게 달려가서 나쁘지 않고 뜨거운 음료를 한잔 만들라고 이야기 했어요.for the young man sitting with her 그녀와 함께 앉아 있는 어린 남자를 위해.그She had just had to give him the news, 그녀는 그에게 소식을 전해야 했습니다.that in retaliation for his own outspokenness against his country's regime, 그의 정권에 반대하는 그의 솔직함의 보복으로, his mother had been seized and executed 그의 어머니는 붙잡혀 처형됐다는 소식을 스토리입니다.Every day of my working week in my early 20s, 내가 하나울한 20대 초반, 매 하나 메일 하나 I was reminded, how incredibly fortunate I was, 저는 제가 너무 나쁘지 않고 운이 좋은지 스스로에게 상기시켰습니다.to live in a country with a democratically elected government, 민주적으로 선출된 국가가 운영하는 국가에 살고 있다는 행운스토리입니다.where legal representation and a public trial,were the rights of everyone. 합법적인 대표와 공공의 공판이 모두의 권리인 나쁘지 않은 스토리네요.Every day,I saw more evidence about the evils humankind 하나하나, 저는 사악한 인간의 증거를 많이 봤습니다.will inflict on their fellow humans, 사악한 인간들이 그들의 동료들에게 입히는 고가결 피해 증거는 to gain,or main power. 권력을 얻거나 하지 않기 위해 유지하기 위해서입니다.I began to have 야간 mares,literal 야간 mares,저는 악몽을 꾸기 시작했어요"당신에게 악몽이여,about some of the things I saw,heard,and read"제가 보고,듣고,읽었던 것에 대한 악몽이었어요.And yet, I also learned. 하지만 나는 다시 배웠습니다.more about human goodness, at Amnesty International, 앰네스티 위원회에서 인간의 좋은 면에 대해서 입니다.than I had ever known before 내가 전에 알았던 것보다 더 많이요.Amnesty mobilizes thousand of people 위원회는 수천명의 사람들을 동원하고 있습니다.who have never been tortured or imprisoned for their beliefs, 단 한번도 그들의 신념에 따라 고문당하지 않은 사람들의 스토리입니다.to act on behalf of those who have 고문당하지 않고 투옥된 사람들을 대표해서 활동하기 위해서 입니다.The power of human empathy leading to collective action 인간 공감의 힘은 집단적 행동을 불러내 꽃피는 힘이며 saves lives, and 무료s prisoners 생명을 살려 던지는 힘입니다.Ordinary people,whose personal well-being and security and securityoners. 목숨을 살려 던지는 힘입니다.Ordinary people,whose personal well-being and security and security and security and security. 목숨을 살려 던지는 힘입니다.to save people they do not know and will never meet.그들이 모르고 앞으로 나를 만나지 않을 수 없는 사람들을 구하기 위해서입니다.My small participation in that process, 그 과정에서의 나의 작은 참여는 was one of the most humbling and inspiring experiences of my life.제 인생에서 가장 영광스럽고 고무된 경험들 중 하나 쁘띠뿌띠였습니다.Unlike any other creature on this planet, 지구상의 다른 생명체들과는 달리 human beings can learn and understand without having experienced. 인간은 경험하지 않아도 배우고 이해할 수 있습니다. They can themselves, into other pper. 인간은 경험하지 않아도 배우고 이해할 수 있습니다.Of course,this is a power like my brand of fictional magic 당연히, 이것은 제 소설의 마법과 같은 힘이기도 합니다.that is morally neutral 그것은 도덕적으로 중립적인 것입니다.One might use such an ability to manipulate or control, 어떤 사람은 이러한 능력을 조종하는데 사용합니다.just as much as to understand or sympathize. 이해하거나 하지 않고 동정만 하는 스토리입니다.And many prefer not to exercise their imaginations at all. 이렇게 많은 사람들은 그들의 상상력을 전혀 사용하지 않는 것을 선호합니다.They choose to remain comfortably within the bounds of their own experience, 그들은 그들의 경험 중 편하게 남아있는 것을 선택합니다."never trobling to wonder,how it would feel to have been born in other than they are" 그들과는 다른 곳에 태어난 느낌이 어떨지 궁금해 하지 않는데.They can refuse to hear screams or peer inside cages, 그들은 교도소 동료들의 비명소리 지르지 않아 고통을 듣기 싫어할 수 있고 they can close their minds and hearts to any suffering that doesn`t touch them personally, 그들은 개인적으로 나쁘지 않다들과."I might be tempted to envy people who can live that way, 나는 그렇게 살 수 있는 사람들을 부러워하며 살 수도 있습니다.except that I do not think they have any fewer 야간 mares than I do 나보다 그들이 악몽을 적게 꿀거라고 생각하지 않는다는 것 빼고요.Choosing to live in narrow spaces, 작은 공간에서 살기로 선택한 것은 leads to a form of mental agoraphobia, 정신적 광장 공포증 비등한 것을 하나로 삼아 and that brings its own terrors. 그것은 스스로의 심한 공포를 불러일으킵니다.I think the willfully unimThey are often more afraid 그들은 더 자주 공포를 느낍니다.What is more, those who choose not to empathize enable real monsters. 게다가 다른 사람의 느낌에 공감하지 않기로 자결한 사람들은 정말 괴물을 만들어 버립니다.One of the many things I learned at the end of that Classics corridor down, 제가 서양고전학 복도에서 수업을 들으면서 결국 배운 많은 것 중 하나에 흠잡을 수 없는, which I ventured at the age of 하나8, 제가 하나 8살 때 위험을 무릅쓰고 간 복도 스토리입니다.(전공 수업을 듣지 않고 서양 고전학 수업을 들은 것) in search of something I could not then define, 그때 내가 정의를 내리지 못했던 무언가를 찾으러 스토리입니다.was this: written by the Greek author Plutarch(결국 배운 것은) 이거였어요.그리스 작가 플루타르크가 만든 스토리네요."What we achieve inwardly,will change outer reality 우리가 감정 속에서 이룬 것이 바깥 실상을 바꿀 것이었어야 했다 That is an astonishing statement and yet proven a thousand times every day of our lives 이것은 믿을 수 없다(이해해안된다).It expresses,in part,our inescapable connection, with the outside world, 이것은 부분적으로 바깥 세계와의 피할 수 없는 연결고리를 부분적으로 스토리 해줍니다.the fact that we touch other people`s lives, simply by existing 단순히 존재한다는 사실만으로도, 다른 사람들의 삶에 영향을 준다는 것입니다.But how much more are you, Harvard graduates of 2008그러나 2008년 하버드 졸업생 여러분 likely to touch other people`s lives?여러분은 너무 쁘띠 다른 사람들의 삶에 영향을 줄 것 같지 않나요? Your intelligence,you capacity for hard work, 여러분의 지성, 열을 하나로 만드는 능력 the education you have earned and received여러분이 받은 교육은, give you unique status, and unique responsibilities."여러분에게 특별한 지위와 책이다"를 줍니다.Even your nationality sets you apart. 여러분의 국적조차도 여러분을 특별한 것으로 만듭니다.The great majority of you,belong the world`s only remaining superpower.여러분 중 다수는 세계의 유하남기 초강대국에 소속되어 있습니다...The way you vote,the way you live,the way you protest, 여러분이 투표하고, 살고, 시위를 하는 방식 the pressure you bring to bear on your government, 국가와 관련하여 여러분이 끼치는 압력은 has an impact, way beyon you beyon you bear on your government, 국가와 관련해 여러분이 미치는 압력은 has an impact, way beyon.If you choose to use your status and influence to raise your voice분들이 그 지위와 영향으로 목소리를 지르는데 쓰기로 자결한다면, on behalf of those who have no voice 목소리를 내지 못하는 사람들을 대변해.if you choose to identify not only with the pow 여러분이 스스로 상상할 수 있는 능력을 가진다면, into the lives of those who do nothave your advantages, 여러분이 가진 메리트를 가지지 못한 사람들의 삶을 상상할 수 있는 능력 스토리입니다.then it will not only be your proud families to celebrate your existence, 자신의 존재를 기뻐하는 사람은 당신의 자랑스러운 소가족뿐만 아니라but thousands and millions of people whose reality you have helped change 그들이 사는 현실을 바꾸는데, 당신이 도와준 수천명의 사람들 또한 기뻐할 것입니다.We do not need magic to transform our world, 세계를 바꾸는데 마법은 필요 없습니다.we carry all the powers we need inside ourselves already, 우리는 우리 안에 이미 필요한 모든 힘을 가지고 있어요...we have the power to imagine better. 우리는 상상을 더 좋게 하는 힘을 가지고 있어요...I`m nearly finished, 거의 끝났어요.Ihave one last hope for you. 여러분에게 부탁하고 싶다 마지막 하나가 아니라도 좋다 소원이 있습니다...which is something that I already had at 2개.내가 2개 나이 때 이미 갖고 있었겠지요.The 친구s with whom I sat on graduation day, 제가 졸업식 날 함께 앉은 친구는, have been my 친구s for life. 일년동안 제 친구가 되어 왔습니다.The are my children`s godparents, 그들은 제 유아들의 대부모이자 the people to whom I`ve been able to turn in times of real trouble, 힘든 시기에 제가 의지할 수 있는 사람들이었습니다."people who have been kind enough not to sue me, 나를 고소하지 않을 정도로 착한 사람들이기도 하네요.when I took their names for Death Eaters 내가 그들의 이름을 '대소리를 먹는 자'로 썼을 때조차도 말입니다.해리포터에 'death eaters'(아래 사진) 이름을 친구 이름으로 지소리)


    >


    At our graduation,we were bound by enormous affection, 우리의 졸업식에서 우리는 거대한 애착으로 묶여 있습니다...by our shared experience of a time that could never come again, 절대로 다시 오지 않을 때를 함께 지낸 경험으로 인해 예기됩니다.and course,by the knowledge that we held certain photographic evidence, 그래서 당연히 우리가 함께 찍을 사진이라는 물증에 의해서입니다.that would be exceptionally valuable, 그 사진은 매우 귀중할 것입니다.if any of us ran for Prime Minister 우리의 누군가가 국무총리에 출마한다고 생각한다면 예기할 수 있습니다.So today, I wish you nothing better,than similar 칭구 ships, 그래서 당초 저는 여러분에게 우정만큼 좋은 것은 없다고 말하고 싶습니다.and tomorrow I hope that even if you remember not a single word of mine, 그리고 다음날 여러분들이 제가 예기한 바 본인도 기억 못하겠지만 you remember those of Seneca,another of those old Romans I met, Sen.when I fled down the Classics corridor, 내가 서양고전학 복도에서 도망쳤을 때 만난 in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom. 모두 오르려는 출세의 길에서 빠져 본 사람과 고대의 지혜를 배우기 위해 As it a tale, so islife.wish you all very good lives 여러분 정예기 좋은 삶을 살기를 바랍니다.Thank you very much 정예기 감사합니다.와우~~힘들게 완성했어요.페키눙고쯔지만 5시 우리 필요로 합니다.무려 원시신 유튜브 동영상의 동기부여 TV 영상을 링크해 두었습니다.​


    ​ JK롤링 하버드 연설 동영상 https://youtu.be/2-JmdpfIJr8


    ​​


    댓글

Designed by Tistory.